تظاهرات همبستگی با قیام ایران در واشنگتن در مقابل کاخ سفید
روز
شنبه۱۶دیماه هموطنان آزاده و اشرف نشانها در امریکا در همبستگی با قیام
مردم ایران، یک تظاهرات و راهپیمایی در واشینگتن در مقابل کاخ سفید برگزار
کردند.
هموطنانمان
در این تظاهرات که در هوای ده درجه زیر صفر برگزارشد، صدای مردم به جان
آمده ایران که با شعارهای مرگ برخامنه ای، مرگ برروحانی، خواستار سرنگونی
این دیکتاتوری فاسد و تروریستی هستند را طنین انداز کردند.
دراین تظاهرات نیوت گینگریچ رئیس پیشین مجلس نمایندگان آمریکا و تام گرت نماینده کنگره آمریکا شرکت و سخنرانی کردند:
نیوت گینگریچ – رئیس پیشین کنگره آمریکا
اولا اجازه بدهید از همه شما بخاطر حضورتان در اینجا سپاسگزاری کنم، که از اقصی نقاط آمریکا جمع شده اید تا همبستگی خود را با مردم ایران ابراز نمایید، مردمی که خطر زندان و کشته شدن را به جان خریده اند و هر کاری که از دستشان بر می آید انجام میدهند تا به دنیا بگویند که دیکتاتوری حاکم، مردم ایران را نمایندگی نمیکند، و اینکه دیکتاتوری تنها با کشتن و زندانی کردن مخالفان به بقای خود ادامه میدهد. مردم ایران بارها و بارها سعی کرده اند که از دست این دیکتاتوری آزاد و رها شوند. تفاوت بسیار بزرگی وجود دارد. من نمیدانم چه تعدادی از شما میدانید یا نه ولی وقتی ۳۰ هزار نفر در سال ۶۷ بدست دیکتاتوری حاکم کشته شدند، این دیکتاتوری قادر بود سالها اطلاعات در این رابطه را پنهان کند. اما امروزه دنیا متفاوت است. بطور روزمره گزارشهایی بیرون می آید و مردم چیزهای جدیدی می آموزند. شما اخیرا دیدید که رئیس جمهور فرانسه تقاضای دیکتاتوری ایران مبنی بر اعمال محدودیت بر فعالیت های خانم رجوی را رد کرد و پاسخ داد خیر. فرانسه حق مخالفت سیاسی را برسمیت میشناسد و تروریسم را تحمل نخواهد کرد. و فکر کنم این مشت محکمی به صورت رژیم بود و نشان میدهد که آنها چقدر وحشت زده هستند و به همین خاطر دست به دامن رئیس جمهور فرانسه شده اند.
نیوت گینگریچ – رئیس پیشین کنگره آمریکا
اولا اجازه بدهید از همه شما بخاطر حضورتان در اینجا سپاسگزاری کنم، که از اقصی نقاط آمریکا جمع شده اید تا همبستگی خود را با مردم ایران ابراز نمایید، مردمی که خطر زندان و کشته شدن را به جان خریده اند و هر کاری که از دستشان بر می آید انجام میدهند تا به دنیا بگویند که دیکتاتوری حاکم، مردم ایران را نمایندگی نمیکند، و اینکه دیکتاتوری تنها با کشتن و زندانی کردن مخالفان به بقای خود ادامه میدهد. مردم ایران بارها و بارها سعی کرده اند که از دست این دیکتاتوری آزاد و رها شوند. تفاوت بسیار بزرگی وجود دارد. من نمیدانم چه تعدادی از شما میدانید یا نه ولی وقتی ۳۰ هزار نفر در سال ۶۷ بدست دیکتاتوری حاکم کشته شدند، این دیکتاتوری قادر بود سالها اطلاعات در این رابطه را پنهان کند. اما امروزه دنیا متفاوت است. بطور روزمره گزارشهایی بیرون می آید و مردم چیزهای جدیدی می آموزند. شما اخیرا دیدید که رئیس جمهور فرانسه تقاضای دیکتاتوری ایران مبنی بر اعمال محدودیت بر فعالیت های خانم رجوی را رد کرد و پاسخ داد خیر. فرانسه حق مخالفت سیاسی را برسمیت میشناسد و تروریسم را تحمل نخواهد کرد. و فکر کنم این مشت محکمی به صورت رژیم بود و نشان میدهد که آنها چقدر وحشت زده هستند و به همین خاطر دست به دامن رئیس جمهور فرانسه شده اند.
آنچه
ما امروز در ایران شاهد آن هستیم یک دیکتاتوری وحشت زده و فاسد و منزوی از
مردم است که برغم اینکه دولت قبلی آمریکا میلیاردها دلار برای آن پول
فرستاد، اما این رژیم همه آن پول ها را صرف ماجراجویی های خود در سوریه و
عراق و یمن و غزه و جنوب لبنان کرد، در حالیکه مردم ایران جانشان از دست
این دیکتاتوری فاسد به لب رسیده، رژیمی که به مردم ایران کمک نمیکند و
بدنبال منافع و امیال خود برای تسلط بر منطقه است. ما طی هفته گذشته
اقداماتی از جانب رئیس جمهور ترامپ و دولت فعلی دیدیم که بیشتر از هشت سال
ریاست جمهوری اوباما بود که سعی میکرد با رژیم مماشات کند و صرفا یک معامله
جوش بزند. و بگذارید خطاب به هرکس در هیئت های حاکمه اروپا و آمریکا که
نگران توافق اتمی و تهدید وقایع اخیر در آن رابطه هستند بگویم که تنها راه
بلندمدت برای مقابله با تهدید دیکتاتوری مجهز به سلاح اتمی ایران خاتمه
دادن به این دیکتاتوری خواهد بود.
شما
میتوانید اقدامی کنید که عملی است. هفته بعد، تک تک شما باید با نماینده
خود در مجلس و دو سناتور خود از هر ایالت تماس بگیرید و آنها را تشویق کنید
که در رابطه با وقایع سال ۶۷ در کنگره جلسات استماع تشکیل دهند. زیرا حتی
امروز هم اکثر مردم آمریکا نمیدانند که دیکتاتوری ایران تا چه حد وحشی است.
نمیدانند چه تعدادی قربانی گرفته است. از نمایندگان کنگره خواهان صدور
قطعنامه های محکمی شوید که از اقدامات دولت فعلی حمایت میکنند. و از آنها
بخواهید که اصرار کنند که ما از امکانات آمریکا برای برقراری مجدد دسترسی
به اینترنت و تلفن در سراسر ایران استفاده کنیم تا مردم ایران بتوانند فارغ
از اقدامات دیکتاتوری با یکدیگر تماس بگیرند.
بنابراین میخواهم به تک تک شما یادآوری کنم که شما فرصتی دارید که مردم ایران اکنون از آن محرومند، و آن این است که به مطبوعات و رسانه ها و نمایندگان کنگره و سناتورها مراجعه کنید تا موجی از حمایت را برانگیزید تا آمریکا و متحدان آن وارد صحنه شوند - و اگر توجه کرده باشید، کشورهای اروپایی یکی بعد از دیگری دارند موضعگیری میکنند و شروع به فشار آوردن کرده اند. بسیاری از آنان می ترسند و بسیاری هم تمایل به این کار را ندارند. اما نمیتوانند براحتی منفعل بمانند آن هم در مقابل چنین دیکتاتوری که مردم را به قتل میرساند و سه هزار نفر را زندانی کرده. اروپایی ها نمیتوانند گوشه ای بیاستند و هیچ کار نکنند. بنابراین، من با کمک شما و تلاش های شما برای تماس با نمایندگان کنگره، هرآنچه در توان دارم را انجام خواهم داد تا با اطمینان این پیام را برسانیم که آمریکا میتواند بشدت از مردم ایران حمایت کند تا کشور خودشان را خودشان آزاد کنند. ما باید هر چه میتوانیم انجام دهیم تا مردم ایران بتوانند اطلاع رسانی کنند.
ما میتوانیم پیروز شویم. سخت است. من احترام عظیمی برای مردمی قائل هستم که بطور روزمره جان خود را بخطر می اندازند و برای آزادی در ایران ایستادگی میکنند. و فکر میکنم همه ما باید از آنها بخاطر شجاعت و مقاومت و تعهدشان بسیار قدردانی و تجلیل کنیم. و من به صف شما می پیوندم تا دولت آمریکا را تشویق کنیم که به فشار آوردن در سازمان ملل و استفاده از امکانات آمریکا ادامه دهد تا به مردم ایران کمک کند که به خودشان کمک کنند و همچنین از طریق تحریم ها روشن سازد که ما بقاء سپاه پاسداران رژیم را تحمل نخواهیم کرد. ما اعمال این دیکتاتوری را تحمل نمیکنیم. و میدانیم که سرنگونی این دیکتاتوری تنها راه امن بلندمدت است تا اطمینان حاصل شود که تهدید یک دیکتاتوری مجهز به بمب اتمی، یعنی یک دیکتاتوری بغایت غیرقابل اتکا و خطرناک، برطرف خواهد گردید.
سخنرانی تام گرت نماینده کنگره آمریکا
باتشکر از اینکه برای آینده نه فقط خود شما و بستگان شما، بلکه برای آزادی و انسانیت در سراسر دنیا اهمیت قائل هستید که در این سرمای سوزناک ایستاده اید. البته فدای کوچکی است نسبت به فدایی که میلیون ها زن و مرد در ایران در حال حاضر میکنند. اما این قیمت باید داده شود تا این رژیم بفهمد که فقط آنهایی که در خیابانهای ایران تظاهرات میکنند نیستند، بلکه مردان و زنان آزادیخواه در سراسر جهان هستند که تعهد میدهند که حق حیات را بطور دموکراتیک محقق کنیم.
بنابراین میخواهم به تک تک شما یادآوری کنم که شما فرصتی دارید که مردم ایران اکنون از آن محرومند، و آن این است که به مطبوعات و رسانه ها و نمایندگان کنگره و سناتورها مراجعه کنید تا موجی از حمایت را برانگیزید تا آمریکا و متحدان آن وارد صحنه شوند - و اگر توجه کرده باشید، کشورهای اروپایی یکی بعد از دیگری دارند موضعگیری میکنند و شروع به فشار آوردن کرده اند. بسیاری از آنان می ترسند و بسیاری هم تمایل به این کار را ندارند. اما نمیتوانند براحتی منفعل بمانند آن هم در مقابل چنین دیکتاتوری که مردم را به قتل میرساند و سه هزار نفر را زندانی کرده. اروپایی ها نمیتوانند گوشه ای بیاستند و هیچ کار نکنند. بنابراین، من با کمک شما و تلاش های شما برای تماس با نمایندگان کنگره، هرآنچه در توان دارم را انجام خواهم داد تا با اطمینان این پیام را برسانیم که آمریکا میتواند بشدت از مردم ایران حمایت کند تا کشور خودشان را خودشان آزاد کنند. ما باید هر چه میتوانیم انجام دهیم تا مردم ایران بتوانند اطلاع رسانی کنند.
ما میتوانیم پیروز شویم. سخت است. من احترام عظیمی برای مردمی قائل هستم که بطور روزمره جان خود را بخطر می اندازند و برای آزادی در ایران ایستادگی میکنند. و فکر میکنم همه ما باید از آنها بخاطر شجاعت و مقاومت و تعهدشان بسیار قدردانی و تجلیل کنیم. و من به صف شما می پیوندم تا دولت آمریکا را تشویق کنیم که به فشار آوردن در سازمان ملل و استفاده از امکانات آمریکا ادامه دهد تا به مردم ایران کمک کند که به خودشان کمک کنند و همچنین از طریق تحریم ها روشن سازد که ما بقاء سپاه پاسداران رژیم را تحمل نخواهیم کرد. ما اعمال این دیکتاتوری را تحمل نمیکنیم. و میدانیم که سرنگونی این دیکتاتوری تنها راه امن بلندمدت است تا اطمینان حاصل شود که تهدید یک دیکتاتوری مجهز به بمب اتمی، یعنی یک دیکتاتوری بغایت غیرقابل اتکا و خطرناک، برطرف خواهد گردید.
سخنرانی تام گرت نماینده کنگره آمریکا
باتشکر از اینکه برای آینده نه فقط خود شما و بستگان شما، بلکه برای آزادی و انسانیت در سراسر دنیا اهمیت قائل هستید که در این سرمای سوزناک ایستاده اید. البته فدای کوچکی است نسبت به فدایی که میلیون ها زن و مرد در ایران در حال حاضر میکنند. اما این قیمت باید داده شود تا این رژیم بفهمد که فقط آنهایی که در خیابانهای ایران تظاهرات میکنند نیستند، بلکه مردان و زنان آزادیخواه در سراسر جهان هستند که تعهد میدهند که حق حیات را بطور دموکراتیک محقق کنیم.
ما
زندان، شکنجه و قتل را تحت نام خفه کردن آزادی اراده، تحمل نخواهیم کرد،
بلکه متحد میشویم تا مردم، همانطور که حق بنیادین آنها است، بتوانند آزادی
داشته باشند. کما اینکه آمریکا بتواند وارد یک دیالوگ موثر با مردم ایران
شود و نه با رژیم ایران.
ما باید شرارت را همانگونه که هست، شناسایی کنیم و باید از خوبی، هرجا که آنرا پیدا میکنیم، حمایت کنیم. و خانم ها و آقایان، آن خوبی امروز اینجا ایستاده است و تظاهرات میکند.
ما باید شرارت را همانگونه که هست، شناسایی کنیم و باید از خوبی، هرجا که آنرا پیدا میکنیم، حمایت کنیم. و خانم ها و آقایان، آن خوبی امروز اینجا ایستاده است و تظاهرات میکند.
صحبتهایم
را با ارسال پیامی به سه نهاد خاتمه میدهم. اول، به جامعه جهانی. وقتش
رسیده که تصمیم بگیرد، و حامیان ما نمیتوانند دیگر چشم خود را ببندند
هنگامیکه شرکتهای بزرگ به تجارت (با رژیم ایران) ادامه میدهند و بعنوان
واسط و دلال با سپاه پاسداران معامله کنند و این ابزاریست که این رژیم شرور
را سرپا نگه میدارد. شما میتوانید یا با ایالات متحده تجارت کنید یا با
سپاه پاسداران.
برای
مردم ایران اکنون سال 1988 نیست. سال 2009 هم نیست. اکنون سال 2018 است و
شما حمایت بی نظیر من و ما را دارید. و در آخر یک پیام به رژیم ایران میدهم
و میخواهم کاملا شفاف باشم. این سال 1988 نیست. سال2009 هم نیست. اکنون
2018 است. این ملت دیگر بی واکنش نمیمانند وقتی می بینند که نیروهای قدس و
سپاه به برادران و خواهرانشان در خیابانهای ایران شلیک کنند. این تحریم ها
با اهانت کشورهایی که سود را به نسبت انسانیت در اولویت قرار میدهند،
ارزیابی نخواهند شد. شما میتوانید برای مدتی، مردم را سرکوب کنید، اما
تاریخ به ما نشان داده است که آزادی و انسانیت همواره پیروز خواهند شد. ما
متحد هستیم. برای آزادی مردم ایران
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر